quarta-feira, 24 de outubro de 2018

FRASE 31: DO IT WITH PASSION – Sometimes we have to follow the Wind loose


Depois de meses sem postar, finalmente achei um (na verdade já vi outras pessoas usando frases, mas só entra no Blog se eu perguntar à pessoa se ela sabia o que estava escrito). Assim que vi a frase, algo chamou-me a atenção, mas antes, claro, perguntei à feirante, dona da blusa, se ela sabia o que estava escrito, e claro também, só está no Blog porque ela não sabia, mesmo que eu detectasse um gravíssimo erro na blusa.
Imaginei logo a tradução: “Faça com paixão”, mas até onde eu sei, paixão em inglês é PASSION. Em italiano é PASSIONE… enfim… que língua é essa? Seria um grosseiro erro uma frase mista de línguas. Nem o Google achou a palavra passison. E nem precisava. Eu tinha certeza que na hora de confeccionar a frase, colocaram um ‘s’ a mais por engano (Será? São duas as pessoas para fazerem isso: o autor da frase e quem confecciona).
Eu disse à feirante que iria investigar em casa, mas pelo que traduzi, ela gostou, pois se trata de alguém que faz as coisas por amor. A "subfrase" a seguir encerra com chave de ouro e só fortalece o pensamento principal: viver. Aproveite a vida… “Às vezes temos de seguir o vento”. Muito massa mesmo. E a imagem fortalece muito mais o pensamento. PERFEITO!
Mas ela sorriu com certo receio, pois comentou a mim: “imagine se fosse algo nada agradável!”. E eu a respondi: acredite… tenho um Blog e a maioria não sabe, assim como alguns poucos não são de fato agradáveis. Até uma moça ficou horrorizada com o que estava divulgando de si próprio sem saber.

Nenhum comentário:

Postar um comentário